dissabte, 31 de juliol del 2010

Felizmente triste con Gardel

La nostalgia es la felicidad de la tristeza dice Rilke y leo En el cuerpo del suicidio.

Puede que tenga(n) razón.

Se marchó la desazón y también la ira.
Me quedó la nostalgia.
Y quisiera que también ésta pasara,
pero no se aleja su abrazo.
Me reprocho esta nostalgia que,
aunque tierna y templada,
es un disfraz de la tristeza de hoy.
Tengo la ilusión rota y
el alma aferrada a un dulce recuerdo
que lloro otra vez.


divendres, 30 de juliol del 2010

Je doute, donc j'écris


Matí de ressaca per una festa anul·lada per la pluja i unes birres a quatre rals. Davant de l'opció de tornar directament cap a casa, decideixo donar una volta pel centre de Mataró i fer una parada obligatòria al Robafaves. Hi busco una altra llibreta i la trobo, però no compleix amb els requisits imprescindibles: goma, pàgines ratllades i un sobre a la part interior de la coberta del darrere. Hauré de continuar buscant...
Si ahir pagava les birres a duro la llauna, és perquè la meva economia d'humanista no em permet gaires luxes, per això no m'endinso al passadís central i evito les lleixes de la secció de còmics i les dels voltants, dedicades a la teoria literària i l'antropologia i d'altres sabers de l'àmbit de les lletres. Sort de la nova biblioteca de Vilassar, penso...
Em quedo expectant a l'entrada de la llibreria i remiro unes quantes revistes. Passo de les del cor, deixo per un altre dia l'avidesa marujil, i m'aturo davant de l'expositor de les revistes de viatges i d'història, fa uns anys n'hagués comprat més d'una, però he fet el salt a la història i ara em tiro la literatura. Així que faig una passa cap a l'esquerra i em situo davant de les revistes d'art i literatura. Remeno i remeno els diferents números que tenen i escullo dues revistes per raons diverses:
Quimera: Mai falla. En portada, dos rostres coneguts. A l'interior, la sempre interessant dissecció quirúrgica i el dossier especial de relats via Facebook. Però l'article, més aviat assaig, que definitivament m'empeny a comprar l'exemplar es titula El cuerpo del suicidio, veig l'Agost d'una manera més clara.
Le Magazine littéraire: Coneixia l'existència d'aquesta revista, de fet, en els meus temps de becària a la biblioteca de la universitat, quan em van assignar l'ordenació de l'hemeroteca -un dels millors llocs per on vaig passar-, solia amagar-me a un racó i fullejar-la. Allò que dissipa a l'instant la meva ressaca és el títol que resumeix el dossier especial del número del juliol i l'agost: Le DOUTE. Ce sont les certitudes qui rendent fou -El dubte. Aquestes són les certeses que tornen boig-. Més que interessant, sembla que la revista vulgui posar nom a totes les estones que he dedicat a pensar en el projecte que em torna boja i que s'ha definit i es defineix com a dubte. No m'ho penso ni un segon. Vaig a la caixa i compro els dos exemplars.
Després arriba una estona de tallat amb gel al sol i de lectura del primer article del dossier, que em tranquil·litza i em dóna l'impuls per no tirar la tovallola. Sense voler equiparar-me als grans noms i grans obres que es citen al dossier per tal d'exemplificar com el dubte ha estat matèria, mètode, escenificació del món i figura literària, em dic que no sóc la única.

Dubto i, per tant, escric
(o ho intento).

dimarts, 27 de juliol del 2010

dimarts, 20 de juliol del 2010

LaMuda (IV): Inconvenient


Tanta incapacitat és capaç d'incapacitar les seves capacitats capaces i incapaces de capacitar-la d'una sola capacitat real, la seva.


dilluns, 19 de juliol del 2010

Toulouse


Dues ciutats? Només una.

Hi he tornat sobre el mapa telemàtic de

façanes rosades i carrers empedrats.

En temps passat s'ha fos el desig d'un futur chez moi irreal.


Benvinguts, passatgers de la nit.


Les rêves inquiets sont réellement une folie passagére.

Voltaire

divendres, 16 de juliol del 2010

L'imparfait


[Cuando lo supe el dolor se había transformado en distancia,

L'imparfait est le temps de la fascniation: ça a l'air d'être vivant et pourtant ça ne bouge pas: présence imparfaite, mort imparfaite; ni oubli ni résurrection; simplement le leurre épuisant de la mémoire. Dès l'origine, avides de jouer un rôle, des scènes se mettent en position de souvenir: souvent, je le sens, je le prévois, au moment même où elles se forment. -Ce théâtre du temps est le contraire même de la recherche du temps perdu; car je me souviens pathétiquement, ponctuellement, et non philosophiquement, discursivement: je me souviens pour être malheureux/heureux -non pour comprendre. Je n'écris pas, je ne m'enferme pas pour écrire le roman énorme du temps retrouvé.

y la distancia en nostalgia imperfecta.]

Fragments d'un discours amoureux,
Roland Barthes.